Share Facebook Facebook Facebook
23/صفر/1444

As Muslim youth, you should set an example with your behaviours, actions, manners, and attitudes in every society you live in

“Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”

 

  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”
  • “Müslüman gençler olarak yaşadığınız her toplumda hal, hareket, tutum ve tavırlarınızla örnek olun”

 

Addressing the Muslim youth at the conference themed “Messages to Young Muslims to Lead the Future Generation” which he gave in Japan, President of Religious Affairs Prof. Dr. Ali Erbaş said, “you should set an example with your behaviours, actions, manners, and attitudes in every society you live in.”

Within the scope of the programme in Japan, President of Religious Affairs Prof. Dr. Ali Erbaş gave a conference themed “Messages to Young Muslims to Lead the Future Generation” to local and foreign participants.

The Event at Tokyo Mosque Cultural Centre Ertuğrul Conference Hall started with hymn concert of Tokyo Mosque Children Class.

Giving a speech at the program and stating that the age of youth is a special period of human life, President of Religious Affairs Erbaş said, "Young people are excited, energetic, and idealistic. Youth is the greatest wealth and opportunity for nations. The excitement that will carry nations into the future is only in young people. Young people also have a special value in the sight of Almighty Allah (swt). One of the 7 groups of people who will be safe and secure along with our beloved Prophet (saw) at a terrible time on Judgement Day will be the young people who are happy to be the servants of Almighty Allah (swt).

“We cannot thank the Almighty Allah (swt) enough for being Muslims”

Emphasizing that being a Muslim is the greatest blessing that will be bestowed on a person on earth, President Erbaş talked as “the Almighty Allah says in the Holy Qur’an, ‘Today I have perfected your faith for you, completed My favour upon you, and chosen Islam as your way.” We cannot thank the Almighty Allah (swt) enough for being Muslims. And again, we are the members of the Holy Qur'an, which was sent down to bring people out of darkness into the light, and we are the ummah of the final Prophet, Muhammad Mustafa (saw), alhamdulillah.

Stating that the origin of the word 'Islam' means 'silm', that is, 'peace and tranquillity', President Erbaş underlined that Muslims are trying to make the name of the religion known on earth.

“Serving Islam and humanity is worship”

Saying that the deeds you do for the purpose of serving Islam and humanity by expecting the reward from Almighty Allah (saw) alone is worship," President Erbaş described the dimensions of Muslim thought and morality as "The first is obedience and submission to Almighty Allah (swt), namely, to the Creator of the Worlds (swt), and the second is to be compassionate and merciful to the creature."

Pointing out that young people have a special value in the sight of Almighty Allah (swt), President Erbaş used the following expressions, “Muslim youth are a bridge in Japanese society. The legs of this bridge need to be unshaken and durable so that it can function in a real sense. Mosques are the places that allow this bridge to sit on a solid ground.”

Addressing the young generation, President Erbaş said, "The Muslim youth in Japan, you are the future of the society here. You need to improve yourself by getting a very good education, you will have the opportunity to do useful services to the society you live in as Muslim youth."

“As young people, you should not give up decency, kindness, and elegance even in your simplest behaviours.”

Addressing the Muslim youth, President Erbaş made the following recommendation, “You should set an example with your behaviours, actions, manners, and attitudes in every society you live in, and continued his words as follows:

“You should not leave decency, kindness, and elegance even in your simplest behaviours and strive with all your means for the increase of good deeds and the reduction of evil. Just like the compass, walk with confident steps, one foot tied to your own faith roots.”

Stating that he made dua for the young generation, President Erbaş made the following statement, "There is only a reward for one's deeds and Almighty Allah (swt) will definitely give this reward."

After the conference, President Erbaş visited the Tokyo Mosque Children's Club classrooms and obtained information and took photos with the children and chatted.

Ambassador of Turkiye to Tokyo Korkut Güngen, Vice President of Religious Affairs Assoc. Prof. Dr. Selim Argun, General Director of Foreign Relations Mahmut Özdemir, Director of Strategy Development Hasan Güçlü and Consultant of Religious Affairs in Tokyo Muhammet Raşit Alas also attended to the programme.